作者:来源网络 佛学美文网 2016/02/18
【www.fomeiwen.com - 英语美文】
If you yearn to make your juggle easier, have you considered switching to a career as a bank teller? Or an insurance examiner or a landscaper, perhaps?
Those occupations are among several linked in a groundbreaking study to low work-family conflict. Among others in which workers report the least interference between job and family life: auditors, architects, engineers, music directors and composers, and fine artists.
Those whose jobs make the juggle hardest, says Erich Dierdorff, an assistant professor of management in DePaul University's Kellstadt Graduate School of Business: sales and marketing managers, police detectives, firefighters, family doctors, lawyers, nurses, truck drivers, school psychologists and administrators and not surprisingly C-suite inhabitants including chief executive or financial officers.
The rankings are based on a study, published earlier this year in the Journal of Applied Psychology, on the varying tendency of 1,367 subjects in 126 different occupations to report that their jobs interfered with family life. Dr. Dierdorff and his co-author, J. Kemp Ellington of the Illinois Institute of Technology, controlled the findings for the effects of demographics, schedule flexibility, time pressure, workload and support received from co-workers and supervisors.
This enabled researchers to pin down the degree to which the job itself sends jugglers over the edge. The most troublesome job requirements, in terms of work-family conflict, researchers found, are twofold. First, the degree to which a worker must depend upon other people to get his or her job done elevates work-family conflict. A worker who is required to interact with others often tends to become more tired and drained by day's end, leaving less energy for the family, the authors say.
And second, people who shoulder a lot of responsibility for others on the job are also likely to face a harder juggle.
Conversely, those responsible only for themselves had an easier time. While I was surprised to see that taxi drivers in the study ranked low in work-family conflict, researchers cited the fact that they operate autonomously.
The findings make sense to me. As a bureau chief for this newspaper in the past, when I felt responsible for the careers of the 15 employees I oversaw, I felt heavy work-family strain. But now, as a columnist making my own independent contributions, I find work-family conflict far more manageable.
Does your job description make your juggle harder? Do you dream of easing work-family conflict by changing careers? Or have you managed to do so?
德保罗大学(DePaul University)Kellstadt Graduate School of Business商学院管理学助理教授迪多夫(Erich Dierdorff)说，工作与生活冲突最激烈的职业有：销售和营销经理、警探、消防员、家庭医生、律师、护士、卡车司机、学校心理辅导员和行政人员，还有“长”字级的人物如首席执行长、首席财务长等等--最后一类肯定是人们意料之中的。
以上分类是根据今年早些时候发表于《应用心理学》(Journal of Applied Psychology)的一篇研究论文，研究分析了来自126种不同职业的1,367位研究对象，研究他们工作与家庭生活冲突的不同趋势。迪多夫和合著者、来自伊利诺伊理工学院(Illinois Institute of Technology)的埃灵顿(J. Kemp Ellington)对研究结果实施了控制，综合考虑了人口统计学、工作灵活性、时间压力、工作量以及从同事和上级那里获得的支持等因素。